ブログパーツ

 

雨過晴天 -yu guo qing tian-
日々の徒然 我想慢慢走,可是......
http://leileiyu2.blog.fc2.com/

 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
 
最近、2作のドラマが終わったんだけど…それがね~
ドラマなら…さらに言うと恋愛ドラマなら、何でもOK♪てな私にして、
身悶えるほどの駄作だった...。
あまりの駄作に、いくらでも文句が出てくるほどだ…。



 

more

magician_katwo-img600x450-1337664718ynull961184.jpg

これ。

見ちゃったのよ~、最後まで。
だって…時間的に出勤前にちょうどいい時間なんだもん♪

驚くほど何もなさない主人公梅ちゃん。
驚くほど使い捨てられた豪華キャスト。
驚くほどいろんなことを放置する脚本。

それなのに、それなのに、スペシャル作るってどーゆーことーーー???

まあ、何か知らんけど視聴率良かったみたいだしね。
仕方ないのか。
キャストだけ見て食いついた自分が悪いと思いつつ…
これが大衆受けしている理由がわからん。

ホマキが笑ってればそれでいいのだろうか?
なんか、そんな気がしてくるなー。


a71c23b30f2442a732a2513cd143ad4bd013024c.jpg

2つめはコレ。

見ただけで分かるでしょう、そう!「花ざかりの君たちへ」の韓国版。
これはもうね、意地っすよ。

原作大好きで、台湾版、日本版2本と見てる私だから
こうなりゃ韓国版も!と見たんだけどね…。

このドラマ見て思ったことは、韓国って原作つきのドラマを作るに
際しての考え方が、日本や台湾と根本的に違うんだろうな~。
原作を考える、原作ファンを考えるってことが全くないんだろうな~ということ。

それって、今までの日本の漫画原作のドラマを見ても分かること。
一つのドラマとしてはいいのかもしれない、いい出来なのかもしれない。

でも、日本の原作ファンはどうしても原作と比べてみてしまう。
少なくとも私はそうだ。
だからこそ、日本に輸入されるときには原作のタイトルを頭に載せないでほしいと思う。


20120825-00000003-the_tv-000-4-view.jpg 267dc524b899a9016c99f7af1d950a7b0308f54c.jpg

あ!そーいやねー、「梅ちゃん先生」にでてた
松岡さんと、山倉さん…変人代表な2人だけど、
この変人2人って、日本の「花君」に出てた2人だったりするww
…ん?そーいや、梅ちゃんもそうかww

松岡さんは、ホマキと一緒に最初の「花君」第一寮の人の大国町光臣として。
山倉さんは、第2弾の「花君」の第一寮の寮長、天王寺恵として。

これに気づいたとき、ああ、やっぱりいいキャストなのにな~~~と思って遠い目をしてしまった。

スポンサーサイト
 

Comment

 

奇遇ねwww

この二つ、私も見ちゃったわよ(´・_・`)

桃李君見たさと、韓国版への意地www

梅ちゃん先生は、ま、ほまきの演技力だからいたしかたない、すまん!
あの子は何やっても同じだし(=ω=)
ほんのり笑ってりゃ、困ったり悩んだりして見えるらしいから←

それより、「韓国版」という別物ね。
たぶん、原案だけが欲しいんだろうね。
漫画だから出来る自由な発想と刺激的なシチュエーション。
でも、さすがにパクるとマズいから、「韓国版」とするんだろうけど、国柄や主役脇役の構成比とかで、似て異なる物しか作れなくなるのよねー。困ったもんだ(´・_・`)

こんな時は全部丸写しの台湾版がやっぱり一番偉いと本気で思います。
だって、漫画をちゃんと読んで脚本書いてるもんww

花男はたまたま当たっただけだと、改めて分かった作品でしたね(無理矢理まとめてみた)

名前:きみっつ | 2012.10.08(月) 11:45 | URL | [Edit]

 

Re: きみっつ小姐

こんにちは★

そーなんですねー、きみっつさんもですかー。
どうも朝ドラの法則として、ちゃんとした設定に脚本だとヒットしない
ちゅーのがあるらしく、たしかにグズグズ具合が・・・とか
思ってると、ヒット!とか聞いたりするんですよね~、今回もww
それだけ朝から頭使いたくないってことでしょうか?
いや、そーゆー問題でもないと思うんですけどね。

「韓国版」という別物・・・
そうなんですよねー。「花男」しかり、「イタキス」しかり、
「半田」しかり・・・
私は、半田日本の原作の大ファンなので、
(一時期本気で理想の男はリョウちゃんだと吹聴していたほど)
どこのお国であろうと実写化してほしくなかったんですよねー。
香港で大コケしてるからww

全部丸写しの台湾、最高ですよ!!
原作大事にしてるってことですもの!

原作に多くのファンがついてることをちゃんと分かってる台湾が好きです♪

名前:涙(不良熊猫) | 2012.10.08(月) 15:16 | URL | [Edit]

 

ん? なるほどこの2作でしたか!!!笑

梅ちゃん... なぜか好評だったみたいですねぇ~私は最初の方でやめちゃいました...
少し前にBSでちりとてやゲゲゲが再放送しててチラッと改めて観てみましたが
断然そっちの方が"やっぱ面白い!!!!!"と... あの頃は朝のあの時間が楽しかった...
花君...気になりつつ あぁ...やはり韓国版は原作とは離れちゃってるんですね...
そういえば結局イタキスもちゃんと韓国版みてないです...原作の漫画と台湾版が大好きだっただけに...原作があるものは原作を殺しちゃぁいけないですよねぇ...
その点 台湾版は素晴らしいわ~本当 話変えちゃうならタイトル変えて欲しいですね!!!

名前:caramel519 | 2012.10.10(水) 03:46 | URL | [Edit]

 

Re: caramel519 小姐

そう~!ちりとてやゲゲゲは面白かったです~。
ゲゲゲはともかく、ちりとては視聴率悪かったみたいなんですよ~。
やっぱうまいこと考えられた脚本ってダメなんでしょうね…。

花君…だと思ってみないことをお勧めします。
ん~、ちょっとだけ似てるかもね~くらいで見るのがちょうどいいかもです。

でも、意地と惰性で見終わったので、
そういう見方もあるんだな~と学んだ作品でもあったのですww

名前:涙(不良熊猫) | 2012.10.10(水) 15:34 | URL | [Edit]

 

梅ちゃん見てました!流れで純と愛もみてます・・・
ゲゲゲの脚本家の方が18年ぶりに会った従姉妹の同級生と判明!!
何故か従姉妹が大河もやるのよ~そんな歳なんてとぼやいてました。

台湾花男ドラマ見初めてBook○○で全巻大人買いしました。
字幕なしなのに笑ってる私を家族が不思議がってました。最後が何故かバタバタでしたね?

名前:biora | 2012.10.19(金) 12:10 | URL | [Edit]

 

Re: biora小姐

けっこう皆さん朝ドラ見てらっしゃるんですね~ww
今まで、周りに朝ドラ見てるって言っても「ふう~ん」て感じだったので。

ゲゲゲは素晴らしかったと思っております♪
BSでは毎朝ゲゲゲの再放送の後に梅ちゃんだったもので、
そのグダグダっぷりが際立ってましたねーww

台湾版を見始めたんですかー?
あの頃ド新人だった主演陣、衣装も自前だったりして
偶像劇の走りだったためにすごく大変な撮影だったと思うんですよ~。
その苦労を見てあげてくださーい。

名前:涙(不良熊猫) | 2012.10.19(金) 20:08 | URL | [Edit]

 

いえいえ当時の話です!台湾ドラマから漫画たくさん買いました!
漫画読んでドラマ見てエンドレスです!

名前:biora | 2012.10.19(金) 20:27 | URL | [Edit]

 

Re: biora小姐

あらあら、逆なんですか?
ドラマが先だったとはww

でも、「漫画読んでドラマ見てエンドレス」は分かりますよ~!!!

名前:涙(不良熊猫) | 2012.10.19(金) 22:06 | URL | [Edit]


非公開コメント

涙(不良熊猫)

Author:涙(不良熊猫)
2012/1/1 某所から引っ越してきました。
それ以前の記事・動画・画像に関しては、見れなくても見れなくなっても修正はしません、あしからず。

三十路、負け犬!
この道は果てしない(涙)
そんな涙の日々の記録
(要するに、日記です。)

気の合う人大募集です。
読み逃げする人は嫌いです。

※注意ごとに関しては、下記「お知らせ」を一読ください。

徒然・・・ (339)
徒然・・・ (561)
国外TV視聴 (0)
台湾のドラマ (2065)
櫻野3加1 (10)
中華明星新聞... (39)
惡作劇2吻 (279)
蜂蜜幸運草 (49)
欣怡日記 (47)
命中注定我愛你 (134)
命中注定我愛你字幕入り (71)
光陰的故事 (6)
不良笑花 (21)
無敵珊寶妹 (7)
王子變青蛙 (6)
我的億萬麵包 (6)
ハートに命中100% (6)
敗犬女王 (37)
波麗士大人 (1)
桃花小妹 (11)
痞子英雄 (9)
福氣又安康 (184)
福氣又安康(2) (17)
下一站幸福 (234)
下一站 幸福(2) (23)
海派甜心 (4)
就想?著妳 (2)
偷心大聖PS男 (28)
呼叫大明星 (10)
鍾無艷 (5)
國民英雄 (1)
醉後決定愛上你 (11)
我的排隊情人 (2)
愛在桐花紛飛時 (1)
我可能不會愛你 (5)
真心請按兩次鈴 (24)
記得、我們有約 (5)
真的漢子 (1)
真愛找麻煩 (202)
小資女孩向前衝 (12)
粉愛粉愛你 (11)
向前走向愛走 (4)
溫柔的慈悲 (2)
愛上巧克力 (126)
再一次心跳 (11)
心城市故事 (4)
小孩大人 (26)
全家微電影 (5)
Canon微電影 (6)
微電影 その他 (15)
給愛麗絲的奇蹟 (2)
螺絲小姐要出嫁 (34)
真愛趁現在 (139)
我租了一個情人 (4)
戀夏38度 (2)
美味的想念 (15)
兩個爸爸 (7)
大紅帽與小野狼 (4)
真愛黒白配 (43)
愛上兩個我 (1)
喜歡・一個人 (4)
你照亮我星球 (2)
韓国のドラマ (95)
韓国版花より男子 (33)
成均館緋聞 (21)
大陸のドラマ (28)
幸福最晴天 (4)
星愿同行 (4)
幸福三顆星 (5)
台湾ドラマの遍歴 (5)
日本のドラマ (19)
台湾旅行 (25)
トラックバックテーマ (77)
未分類 (12)

現在の閲覧者数:

このブログをリンクに追加する

★2010/3/4~2010/6/4 までの記事は、上のリンクから「雨の音(痞客邦)」を見てください。

★リンクをする方は一言ください。
★応援コメントを残してくださるとありがたいです。

★★ここにあるドラマの中国語訳に関しては充分に私の意訳でございます。間違いも多々含まれていると思いますので、絶対に転載などはしないでください。

★★ブロとも申請は受け付けていません。PASSWORDが必要な記事については、メールフォームまたはコメント欄にメアド付きでのコメント、ツイのDMなどで承っています。ただし、コメント欄、メール、ツイなどで交流のある方にお教えしたいと思います。まずは楽しく読んでくれたかどうか、コメントを残すところから始めましょう。むかーしコメントしたことある方は、その時のHNも添えてご連絡ください。

名前:
メール:
件名:
本文:

 
*Template By-MoMo.ka* Copyright © 2017 雨過晴天 -yu guo qing tian-, all rights reserved.
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。